主页 > C省生活 >Migos 和 Gucci Mane 也懂台湾?美国大咖饶舌 >

Migos 和 Gucci Mane 也懂台湾?美国大咖饶舌

来源:申博官网备用网址_太阳神申博官网     2020-06-07 11:56:54     阅读次数:513

近期一位 19 岁美国饶舌新星 Juice WRLD 在 Tim Westwood 电台秀上展现出惊人 Freestyle 功力,这一唱就是连续一个多小时,让他声名大噪,但其中一段争议的歌词「Fuck on that bitch, she from Taiwana( X 这来自台湾的婊 X ),I cannot roll wood, with my marijuana」令人印象深刻,明显 Taiwana 指的正是 Tawian (台湾),不过为了与 marijuana 押韵,在后面加了一个 a ;虽然不是甚幺讚扬台湾的歌词,但令人好奇台湾一直被自己人视为国际上能见度较低的,为何一位 19 岁的美国青年能在 FreeStyle 中随即想到台湾?因此这次 #特别企划 特别蒐集了几首将「 Taiwan 」入歌的美国饶舌歌曲,让你知道其实台湾在美饶舌圈也颇负盛名?台湾也很嘻哈的!

Migos 和 Gucci Mane 也懂台湾?美国大咖饶舌

「I just heard that I was the baddest in the town
So I came down and had to pick up my crown
Went to Taiwan and had to pick up my wand
Now everybody wanna pick up my sound」

饶舌天后 Nicki Minaj 在 2009 年发行了第三张的个人 Mixtape ,与 Mixtape 同名的一首《 Beam Me Up Scotty 》中的唱道「So I came down and had to pick up my crown, Went to Taiwan and had to pick up my wand(我下凡去拿起我的皇冠,去台湾捡起我的魔仗)」这边的 Taiwan 似乎只是与 Wand 押韵,似乎没有太多的意思。

「You know the words to my songs, no habla inglés (oh)
Our conversations ain’t long, but you know what is
I know what the girl dem want, London to Taiwan
I got lipstick stamps on my passport, I think I need a new one」

Jason Derulo 在 2013 年与双鍊大师 2 Chainz 所合作的《 Talk Dirty 》在台湾轰动一时,除了在 YouTube 上有 4 千多万次的观看外,由于《 Talk Dirty 》意旨「聊色」,露骨且充满性暗示的歌词主要在讲述环游世界玩女人,其中一句「I know what the girl dem want, London to Taiwan(我知道那些女孩想要甚幺,从伦敦到台湾)」,虽然似乎是为了押韵下一句 New One ,但引起不少台湾民众认为有暗指 Taiwanese Girls are easy 的意味。Migos 和 Gucci Mane 也懂台湾?美国大咖饶舌

「We can do it on Fifth Ave in the Department store
We can do it in Tokyo, we do it in Taiwan
All my Harajuku girls say I am they icon 」Nicki Minaj

2009 年似乎 Nicki Minaj 爱上了台湾?除了上述过的《Beam Me Up Scotty》外,与 Gucci Mane 所合作的《 Sex In Crazy Places 》又再次提到台湾,从歌名「在疯狂的地方做爱」就知道又是一首极具性暗示的歌曲,直接唱到「We can do it in Tokyo, we do it in Taiwan(我们可以在东京做,我们可以在台湾做)」,与下一句的结尾 Icon 又押韵了,证明台湾不只好押韵,还是一块方便做 X 的宝地?

「He send me pack (He send me pack)
He send me pack (woah)
From where? (From Taiwan)
From where? (From Thailand)
From where? (From Hong Kong)
From where? (From China!)
Go Go Go」Quavo

Gucci Mane 与他的小老弟 Migos 在 2014 合作了一首《 Send Me Pack 》,内容大概在讲述毒品,在 Hook 的部分不断唱到「He send me pack (woah) From where? (From Taiwan) From where? (From Thailand)」意思为他从台湾和泰国获得毒品,接下来一样的 Hook 则改成另外亚洲以及中南美国家,似乎这些 Gangster Rappers 知道台湾是因为毒品氾滥及走私情况严重?手上有不少货来自台湾?

「I knew that was the outcome (outcome)
Ask me where I get my style from (style from)
Sherbert cookies in the Wild Rum (cookie)
China plug out in Taiwan
Nawfside where I come from (Nawfside)」 Takeoff

Migos 中的 Takeoff 和 Offset 在 2017 年一首《 Interview 》再次讲到台湾,而且又是关于毒品,而且歌词「 China plug out in Taiwan 」意思为中国毒品走私至台湾,的确与行政院公布台湾毒品来源有 26% 来自中国为最大宗不谋而合,看来这几位 Gangster Rappers 真的很懂台湾?(手上来自台湾的货也不少?)。

「I got kush from California
I got bricks from Arizona
Hundred whips and they be foreign
Bad bitch from Taiwan
When I want
I’m blowing stacks」

\

这次比较跟毒品无关係,但是又跟台湾女性有关係了,这位纽约的人气饶舌歌手 French Montana 在《When I Want》直接唱道:「Bad bitch from Taiwan(坏婊 X 来自台湾)」。

Migos 和 Gucci Mane 也懂台湾?美国大咖饶舌

「On the purple and the yellow; call it Barney and the Simpsons
Out in Taiwan, smoking Cheech and Chong
Roll it in a cigarillo, chief it in a bong
Ask me what I’m doing, getting high and counting money
And I’m counting all day ’cause the money keep coming」

南方饶舌 OG 级人物 Juicy J 在《Real Hustlers Don’t Sleep》中唱道:「Out in Taiwan, smoking Cheech and Chong」再度将台湾变成风化之地,这边的 smoking Cheech 意指吸允女性阴部, Chong 则是类似打手枪。

Migos 和 Gucci Mane 也懂台湾?美国大咖饶舌

「Gimme my racks, I’ma throw mine (racks)
Gimme that coke, I’ma cook mine (coca)
Flew to the plug in Taiwan (ho)
Bad ass bitch on my timeline (bad)
Like three pics, then I pound sign 」Offset

Juicy J 与 Migos 的 Offset 所合作的《Flood Watch》中再度提及台湾,Offset 的一句「Flew to the plug in Taiwan(飞去找台湾的毒贩)」又让台湾与毒品沾上边,不过统计下来 Migos 的三位成员都曾唱出「 Taiwan 」了,可以说是一个非常懂台湾的美国饶舌团体?

Migos 和 Gucci Mane 也懂台湾?美国大咖饶舌

能在这些美国火热的饶舌歌手们口中听到「 Taiwan 」实在有种特殊的感觉,毕竟这几位至今皆未来台过,虽然歌词不是关于毒品就是女人,但也希望大家轻鬆看待,毕竟现今美国帮派饶舌所唱的内容不外这三大元素,而 Taiwan 或许纯粹是一个很棒的韵脚?也算是另类的台湾之光,最后,期待这几位有机会能够来台体验与见识真正的「 Taiwan 」!

上一篇:
下一篇:

相关评论

申博太阳城_太阳神申博官网|实时报道周边|网站地图 申博官网备用网址_申博亚洲网站 申博官网备用网址_太阳神申博官网